Category Archives: Языки

Обучение во Франции

Пишу заметку для www.mybiarritz.com, а там глюк на глюке. Вот решила перепостить и сюда.

На прекрасном атлантическом побережье Франции можно не только наслаждаться океаном, серфингом и отдыхать, но и совместить приятное с полезным и приехать учить французский язык. В Биаррице есть несколько языковых школ, которые предлагают различные программы включая проживание, уроки серфинга и экскурсии.
Меня как потенциального клиента интересовали некоторые вопросы и я решила взять интервью у школ, которые меня больше всего заинтересовали. С ценами можно ознакомиться на сайтах школ, на мой взгляд они примерно одинаковые от 220 евро в неделю при недельном курсе до 150 евро в неделю при длительном обучении плюс проживание в семьях с полупансионом от 30 евро в сутки.
Первые две школы ответили на мой запрос сразу же, ответа последней пришлось ждать 8 дней, возможно потому, что в августе во Франции все отдыхают, но я взяла это на заметку.
www.sofi64.com
школа располагается на границе серферского города Англет и Биаррица.На самом деле граница между двумя этими городами существует лишь на карте, в жизни можно несколько раз в день переходить туда и обратно вдоль океана, наслаждаясь прекрасными пейзажами.
http://www.biarritz-frenchcourses-institute.com/
http://www.escapadebiarritz.com
http://www.bls-frenchcourses.com

Вы принимаете студентов из 3х стран (не из ЕС)?
Sofi64: Мы рады видеть студентов со всего мира.
BiarritzInstitute: Да. Большинство наших студентов европейцы, но так же у нас учились американцы и японцы.
Escapade: Мы рады видеть у нас студентов со всех уголков земного шара.
BLS: Да Continue reading Обучение во Франции

Чтиво!

С нового года я решила читать не меньше 1 чешской книжки в месяц. И вот небольшой обзор за 3 месяца, даже за 4 если взять в учет декабрь.

На первом месте книга Born to run, о которой я давно читала, но почему-то решила ее игнорировать. Книга отличная, вдохновляющая на новые дела, на мой взгляд, некоторые вещи там приукрашены, но без этого было бы скучно. Сегодня даже подумалось о том, что надо поехать посмотреть на эти Медные каньоны. Это книга про ультрамарафонцев, которые бегаю по 100 миль по пустыням и горам, о мотивации, а так же о человеческих лимитах, которых для некоторых людей, кажется, просто не существует. Во время чтения пересказывала книжку мужу и он даже стал ходить со мной на пробежку.

 

Вторая книга, которая по времени была на самом деле первой и прочитана в декабре, была бы номинантом на книгу года, (но Рожденный бегать, которую я прочитала за 3 дня ее опередила, хотя нельзя сравнивать столь разный жанр и посему обе книги можно считать пока в топе), Merde! от Стивена Кларка.

Не знаю, выпустили ли ее уже на русском языке. На момент покупки русского перевода еще не было, что довольно странно, потому что обычно чехи сильно запаздывают или вообще не переводят некоторые книги. Читая Merde! я очень много смеялась узнавая схожие ощущения от Франции и местного населения. Хороший юмор, немного кажется снобским в отношении французов, но видя как автор втягивается и уже начинает видеть себя одним из них и смеяться и над собой, понимаешь, что ничего плохого автор не имел ввиду.

Под впечатлением от первой книги я купила продолжения, вторая книга была еще ничего, третья полная ерунда, а на 4й я просто засыпала. Идея изжила себя, автор пытался выжать как можно больше книг и подзаработать, но из-за этих унылых книг у меня пропало всякое желание читать его дальше. тем не менее первую часть горячо реккомендую.

Так же были прочитаны выбраные главы налогового кодекса и учебник истории тоже частично, но не все из этого было интересно.

Экзамен французского

Кроме как обругать Альянс франсез сказать нечего. Я шла на экзамен А1, который имеет четкие формулировки:

А1
Понимание Аудирование Я понимаю отдельные знакомые слова и очень простые фразы в медленно и четко звучащей речи в ситуациях повседневного общения, когда говорят обо мне, моей семье и ближайшем окружении.
Чтение Я понимаю знакомые имена, слова, а также очень простые предложения в объявлениях, на плакатах или каталогах.
Говорение Диалог Я могу принимать участие в диалоге, если мой собеседник повторяет по моей просьбе в замедленном темпе свое высказывание или перефразирует его, а также помогает сформулировать то, что я пытаюсь сказать. Я могу задавать простые вопросы и отвечать на них в рамках известных мне или интересующих меня тем.
Монолог Я умею, используя простые фразы и предложения, рассказать о месте, где живу, и людях, которых я знаю.
Письмо Письмо Я умею писать простые открытки (например, поздравление с праздником), заполнять формуляры, вносить свою фамилию, национальность, адрес в регистрационный листок в гостинице.

Вместо этого задания были на А2 как минимум. Написать письмо 50 слов. Устно разыграть диалог по вытянутому билету, например позвонить в ресторан, распросить о ценах на меню и заказать стол или в реалитное агенство, чтобы снять квартиру, распросить о том, что там есть и о ценах. Составить вопросы к вытянутым словам и рассказать о себе. Про аудирование тоже не понятно, там даже некоторые вопросы такие, что я в них ни слова не знаю. Это как то многовато мне показалось и больше похоже на А2. Экзамен А1 по-чешскому был гораздо проще и соответствовал описанию уровня. Что Альянс франсез о себе возомнили?!! А главное, результат будет только через месяц. Они что его в Париж проверять посылать собрались?!!

А2
Понимание Аудирование Я понимаю отдельные фразы и наиболее употребительные слова в высказываниях, касающихся важных для меня тем (например, основную информацию о себе и своей семье, о покупках, о месте, где живу, о работе). Я понимаю, о чем идет речь в простых, четко произнесенных и небольших по объему сообщениях и объявлениях.
Чтение Я понимаю очень короткие простые тексты. Я могу найти конкретную, легко предсказуемую информацию в простых текстах повседневного общения: в рекламах, проспектах, меню, расписаниях. Я понимаю простые письма личного характера.
Говорение Диалог Я умею общаться в простых типичных ситуациях, требующих непосредственного обмена информацией в рамках знакомых мне тем и видов деятельности. Я могу поддерживать предельно краткий разговор на бытовые темы, и все же понимаю недостаточно, чтобы самостоятельно вести беседу.
Монолог Я могу, используя простые фразы и предложения, рассказать о своей семье и других людях, условиях жизни, учебе, настоящей или прежней работе.
Письмо Письмо Я умею писать простые короткие записки и сообщения. Я могу написать несложное письмо личного характера (например, выразить кому-либо свою благодарность за что-либо).

Зато порадовал меня результат экзамена по информатике, я на 3м месте по баллам включая факультет айтишников. Из 30 человек сдали только 10. Я думала этот экзамен просто формальность для всех.

Не очень удачная неделя, на улице все еще холодно, нас пытались обокрасть в трамвае, у меня неожиданно началась сильная аллергия не знаю на что, учусь печь торты, но это не способствует похудению, мысли всякие депрессивные лезут постоянно и многие от неопределенности, с другой стороны – все хорошо.

На этой неделе сдала предпоследний зачет по информатике. На историю не пошла, надо начать ее учить все таки, но не уверена, что это нужная моему мозгу информация. Он и так уже “очешился” настолько, что я все чаще забываю русские слова. Чуть меньше года назад я начала читать чешские книжки и понеслась. При этом русские книги я читала, почти не читала. Еще не досдан зачет с другого факультета по бухучету, точнее сам зачет сдан, но она не ставит его без домашнего задания, которое у меня что-то никак не получается завершить, прямо бесит уже. Не хочу быть бухгалтером, это занудство! Но хочу его выучить, чтобы знать чего там мне наши бухи пишут в отчете. Continue reading

тесты

Сегодня сдала еще один зачет(4й), который больше всего боялась сначала. Прихожу, а в коридоре одногруппники читают вопросы и ответы распечатаные на листах. Я в недоумении, вроде, профессор сказал, что вопросы не объявит и надо читать книгу. Я читала 2 часа наверное в сумме и еще ругала себя, что не могу запомнить. Оказалось наша куратор дала эти вопросы, чтобы мы подготовились, но я об этом не знала. Когда я увидела вопросы, мне поплохело, половина на латыни или со смыслом как будет на латыни что-нибудь. Прочитала я даже не все, потому что уже вышло время. Мы зашли, две девушки с какого-то другого курса вытянули по 3 вопроса, а так как я уселась за стол прямо к преподу, чтобы было лучше слышно, он сказал, чтобы и я взяла.

Вопросы попались удачные, 1 перевод я знала, перечислить типы перевода собственности по латыни тоже уже все глаза промозолили, а вот что такое cura minorum? Главное, что про эту куру я только что читала и было там какое то чешское слово, которое в обычной жизни не употребляется, но смысл его описать я могла. Он правда не захотел, говорит вы так прекрасно знали ответы на 2 вопроса, что 3й уже не нужно, но мне хотелось уточнить, что ж это за кура такая. Оказалось все просто, это поручитель или даже может от этого пошло слово куратор.

Зато финальный тест по-французскому я, кажется, завалила. На экзамен записала на уровень ниже, потому что тот, который мы учили был очень сложным без словарей и тетради. Наверное у меня будет незачет. Вместо причастия прошедшего времени пришлось всем словам приписать окончание, которое у части глаголов его образует, но у остальных нужно его выучить. Плюс 2 бестолковых письма с явной нехваткой словарного запаса. 🙁 С другой стороны половина группы вообще не пришли на тест, чтобы не позориться.

В былые времена самым сложным заданием по английскому для меня были аудиотесты, когда нужно прослушать и отвечать на вопросы или пересказывать. Сейчас, с удивлением обнаружила, что все с точностью до наоборот. Я зависаю на письменных тестах из-за нехватки словарного запаса, но аудиотест на юридические темы понятен почти на все 100%.

В школе у меня был страх, что когда я встречу иностранца, то они меня не поймут и я их, сейчас6 я даже забываю, что говорю на другом языке, хотя мои познания не так уж хороши. Просто чувствую себя комфортно. Это, что касается английского.

Говорить по-французски мне наоборот стыдно и я тушуюсь, как на первом свидании. Понимать мне еще сложнее, когда читаю – понятно многое, когда говорят простейшие фразы, на моем лице видимо такое недоумение, что несчастный француз из альянс франсез начинает тянуть по слогам… не сильно это помогает, я расчитывала на письменный тест, где надо выбрать из вариантов, а не писать сочинение и потом еще проходить собеседование. Нужно учиться мыслить шире и слыша слово подбирать к нему недостающие буквы, которые будут написаны, но не прочитаны. Кто вообще это придумал???